長い道

【作詞】コンスタンチン・ポドレフスキイ
【作曲】ボリス・フォーミン
【訳詞】兵頭ニーナ
【MIDIデータ作成協力】Iwakichsky

1.青い月影の道
  あなたを追いかけて
  鈴ならすトロイカを
  ひたすら走らせた
  ※夜ごと歌うギターの調べ
   あなたへの愛の歌
   長い道のかなたまでも
   届けてこの想いを
   ライライライ…

2.別れの夜を思い
  酒におぼれたとて
  過ぎ去りしあの頃は
  もう帰ってはこない
  ※(くりかえし)


 1917年頃の作品です。1968年にメリー・ホプキンが『Those were the days』として歌い、日本でも『悲しき天使』として知られています。作曲が革命の最中であったため、発表会で革命政府により別の歌に差し替えられてしまったそうです。フォーミンは一時、人気作曲家になったそうですが、スターリンから気に入られず、1940年代に演奏活動を禁じられ、1948年に不遇のうちに亡くなっそうです。この曲は私もメロディア製のCDを持っているんですが、なんか聞いたことがあると思っていました。どうも解説によると、亡命ロシア人が外国で歌って知られるようになり、それが訳されて海外で再び歌われるようになり、ソ連でも歌われ、実は自分のところの歌だったということだそうです。またこの歌は『花の季節』として日本の音楽の教科書に載っているらしいです。ジプシー民謡になっているようですが…。(Iwakichsky)

遠い道を

【訳詞】飯塚広

1.トロイカの鈴がなる 遠ざかる灯
  通り過ぎた あの道
  もう一度 帰りたい
  ※ 長い道に 今も響く
    遠い日の 鈴の音
    眠れない夜 寂しく聞く
    昔のギターの唄
    長い道に 今も響く
    遠い日の 鈴の音
    眠れない夜 寂しく聞く
    昔のギターの唄

2.むなしく夜の燃えた 侘しい歌うたい
  青春の 淡い夢
  あの夜も帰らない
  ※ 繰り返し

3.新しい道を行く 懐かしい彼方へ
  トロイカの鈴がなる
  想い出だけを乗せて
  ※ 繰り返し

花の季節

【訳詞】芙龍明子

1.遠い道をただ馬車は過ぎてゆく
  冬の静かな夜森は今眠る
  時は巡り町の空に光あふれる朝は
  燕たちが呼びかけるよ
  花の季節がきたと
  ラララ ラーララ ラララ ラーララ
  バラの花束投げて娘たちと踊れ
  今日こそ燃える炎のように

2.暗い道をただ馬車で今日もゆく
  揺れるランプの灯に結ぶ旅の夢
  時は巡り町の空に光あふれる朝は
  燕たちが呼びかけるよ
  花の季節がきたと
  ラララ ラーララ ラララ ラーララ
  バラの花束投げて娘たちと踊れ
  今日こそ燃える炎のように

Those Were the Days

Mary Hopkin

Once upon a time there was a tavern...
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours...
And dreamed of all the great things we would do?

*Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days

Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say....

Refrain

Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?

Refrain

Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend were older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same....

Refrain

【関連情報】
http://www.worldfolksong.com/songbook/others/hananokisetsu.htm
http://momo-mid.com/mu_title/kanashiki_tenshi.htm
http://www.jacquedee63.com/thosewerethedays.html
http://members.ld.infoseek.co.jp/zarinten/page029.html

JASRAC情報

製作日誌:
平成17年5月23日 歌詞のみ
「悲しき天使」については、出版社規制により、外国曲の訳詞掲載が出来ません。
ともしび歌集「うたの世界533」などをご参照ください。
平成17年5月28日 MIDIを作成。前奏・間奏・おかずなどは「悲しき天使」から耳コピーをしました。
長い道の場合は、「夜ごと」は四分音符、遠い道をでは、その部分が「ながい」ですが、八分音符で特にrit.などの指定はありませんが、悲しき天使ではゆっくり目になってますね。
また、「長い道」は2番までですが、MIDIは3番まで作りました。
長い道の「愛の歌」の部分は付点がついてますが、他の歌詞では、八分音符です。
もう一つ、楽譜はFmでしたが、原曲からのコピーのため半音上がってます。